samedi 19 mai 2012

Workshop sur le nouveau code du commerce en Turquie


Workshop sur le nouveau code du commerce en Turquie

Thématique Conférences
Date de debut 2012.05.23 8h15
Date de fin 2012.05.23
Intro M. Leon COSKUN, Expert-comptable (CEO de Mazars Turquie) et Me. Nedim KARAKO, Avocat d’affaires (Karako Law Office) présentent un workshop intitulé « Aspects comptables, fiscaux et légaux du Nouveau code du commerce en Turquie qui entre en vigueur le 1er juillet 2012 : ce qui changera pour les PME et leurs actionnaires/associés »
Description Réservation nécessaire avant le 21 mai
50TL de participation pour les membres de la Chambre de commerce française en Turquie
75 TL pour les non-membres

Le même workshop aura lieu le mercredi 30 mai à la même heure, en langue turque
Contact ccift@ccift.com
Adresse Chambre de Commerce Française en Turquie
Türk-Fransiz Ticaret Dernegi
OTIM Yolu - Ayazma Dere Caddesi - Pazar Sokak
Bareli ?? Merkezi No:2-4 - K:2
Gayrettepe-Besiktas Istanbul Turquie
Lien http://www.ccift.com

Le «tombeau du Géant» de Josué : l’autre sanctuaire d’Istanbul


Par Emmanuelle Grimaud ZAMAN FRANCE| jeu, 17/05/2012 - 16:59


On pense souvent à Istanbul pour ses prestigieux monuments à l’instar du célèbre musée Sainte Sophie mais visiter la métropole turque est aussi l’occasion de découvrir le «tombeau du Géant». Il s’agit du mausolée érigé à la gloire du prophète Josué au sommet du «Mont du Géant» que les Turcs appellent Yusa Tepesi. Cette tombe, particulièrement impressionnante de par ses dimensions (douze mètres de long sur deux mètres de large) serait, selon le culte musulman, le lieu de sépulture du personnage coranique Josué. Ce dernier, l’un des prophètes de l’islam, est mentionné implicitement dans le Coran : il est, dans la sourate al-Kahf, le serviteur de Moïse (XVIII :60). C’est aussi un personnage de l’Ancien Testament qui apparaît dans le livre de l’Exode ainsi que dans le livre éponyme de Josué. Il y est notamment décrit comme un chef militaire d’une grande vaillance et un fin stratège qui aura mené ses hommes de victoire en victoire, sa conquête la plus célèbre étant celle de Jéricho. On prête à son tombeau des vertus miraculeuses, c’est pourquoi chaque année de nombreux pèlerins s’y rendent dans l’espoir de guérir leurs maladies mais le grillage de fer qui entoure le sépulcre empêche les visiteurs de pouvoir toucher la terre sacrée. Derrière le temple, sur l’emplacement de l’ancienne église de Saint-Pantaléon, bâtie par l’empereur Justinien, s’élève une jolie petite mosquée construite au XVIIIe siècle par le grand Vizir Mehmed Yirmisekizzade Saïd Pacha. Elle fut restaurée sous le règne du sultan Abdülaziz en 1863 après avoir été ravagée par un incendie. La colline où se niche le sanctuaire, qui se situe à Beykoz sur la rive orientale du Bosphore est donc un lieu sacré chargé d’histoire. Mais elle offre également un panorama à couper le souffle qui s’étend au nord jusqu’à la mer Noire et au sud jusqu’à la mer de Marmara. Son point culminant à 198 mètres d’altitude est un point de repère maritime souvent utilisé par les navires qui naviguent dans la baie.

Rencontre littéraire avec Yann Galmard

Thématique Conférences
Date de debut 2012.06.09 14h
Date de fin 2012.06.09 17h
Intro L’auteur Yann Galmard présentera son ouvrage « Les petites voix »
(éd. Mon Petit Editeur)
Description Présentation de l'ouvrage par l'éditeur :
« Je me rends compte à ce stade de mon récit de l’omniprésence des bruits, du plus timoré
des grincements jusqu’au plus ventripotent des brouhahas, il me semble me souvenir du
moindre bruit. » Lady Meredith Pinkapple La vie de Meredith, jeune fille tourmentée par
un acouphène, va sombrer dans la tragédie lorsque des phénomènes inexpliqués vont
commencer à se produire dans la demeure familiale, un vieux manoir perdu dans la lande
du nord de l’Angleterre. Meredith vivra plusieurs jours dans une réalité distordue, perdant
ses repères et ne sachant plus comment faire pour retrouver le monde policé et agréable
dans lequel elle vivait jusque-là. Elle perdra pieds, sombrera dans la paranoïa, suspectera
son entourage de machinations absurdes et croira finalement avoir définitivement perdu la
raison. Mais Meredith découvrira l’incroyable vérité, laquelle ne sortira pas tout fait de la
bouche des enfants... . Avec ce roman, vous plongerez dans l’atmosphère feutrée et
l’environnement luxueux de l’aristocratie anglaise de la fin du XIXe siècle avant de
glisser inexorablement dans un univers inquiétant et cauchemardesque. Un suspens
crescendo, un ton et un vocabulaire choisis ainsi qu’une trame inventive vous porteront
jusqu’à un dénouement surprenant.
Contact
Adresse Salle de Conférence
Lycée Saint-Michel d'Istanbul
Cumhuriyet Mh.
Abide-i Hürriyet Caddesi 17 Istanbul Turquie
Lien http://
Posté par margaux
Envoyer à un ami Cliquez ici

Votre Nom
Votre Email
Email destinataire
Objet
Le message :
Copier les 5 codes de sécurité
Partager FacebookTwitterTechnoratidiggStumbleDel.icio.us
Imprimer Cliquez ici

Parler le turc des villes ou le turc des champs


Par Selami Varlik | ZAMAN FRANCE jeu, 17/05/2012 - 16:36


Parler correctement le turc est-il un obstacle à la bonne pratique de la langue française ? Le linguiste Mehmet-Ali Akinci ne le pense pas et insiste même sur la nécessité de donner aux élèves franco-turcs la possibilité d’apprendre leur langue d’origine dès le plus jeune âge. Pour lui, l’enjeu est également culturel puisqu’une bonne connaissance de la culture turque permettrait d’entretenir un rapport plus riche et serein avec la culture française. Mais cette dualité entre langues française et turque en cache une autre entre deux façons bien différentes de parler cette dernière. En effet, issus des classes ouvrière et paysanne de Turquie, les Franco-turcs parlent avec un accent qui les identifie fortement sur un plan sociologique et géographique. Ainsi, bien souvent, leur pratique de la langue turque est marquée par un double accent : celui des émigrés vivants en Europe mais aussi celui des zones rurales de Turquie. Or, cette dernière spécificité n’est pas considérée comme neutre, et s’accompagne bien au contraire d’une hiérarchisation des rapports sociaux, qui peut, dans les cas extrêmes, prendre la forme du mépris d’une classe dominante pour une classe dominée. Le Franco-turc qui porte cet accent vit alors une double altérité, par rapport à la culture française et par rapport à la culture d’origine. Symbole par excellence de l’institution turque en France, le consulat est le lieu où les Franco-turcs expérimentent frontalement ce clivage qui peut d’ailleurs les pousser à être tentés de parler français précisément pour gommer cette hiérarchisation souvent implicite. Si cette dernière est aussi effective en Turquie, la différence est liée aux modalités de maîtrise – et non pas d’abolition – de cet accent. Car, contrairement à la Turquie où les études supérieures permettent cette maîtrise, en France, le jeune peut accumuler les années d’université sans avoir eu l’occasion de développer un rapport plus savant avec sa langue, mais aussi sa culture d’origine. Or, parce que la confiance en l’autre nécessite toujours la confiance en soi, cette appropriation est capitale et ne doit pas être confondue avec un patriotisme exacerbé souvent précisément alimenté par un manque d’ancrage.

Fête de la jeunesse, des sports et de la commémoration d’Atatürk


Fête de la jeunesse, des sports et de la commémoration d’Atatürk

vendredi 20 mai 2011, par HakanEnregistrer au format PDF

Aujourd’hui, c’est la Fête de la jeunesse, des sports et de la commémoration d’Atatürk du 19 mai. Atatürk s’est rendu le 19 mai 1919 à Samsun afin de déclencher la lutte pour l’indépendance.
Cette date signifie un tournant important du point de vue du sort de la nation turque et le début du chemin qui mène à la liberté et à l’indépendance.
La guerre de l’indépendance, lancée suite à la grande offensive, entamée à Afyon-Kocatepe, a pris fin le 9 septembre 1922 à Izmir. Mustafa Kemal Atatürk et ses soldats ont également annoncé au monde entier la victoire turque par le biais de l’épopée des Dardanelles.
Lors des manifestations, qui sont tenues à Ankara à l’occasion de la Fête de la jeunesse, des sports et de la commémoration d’Atatürk, les gerbes ont été déposées au mausolée d’Atatürk et une cérémonie a lieu au stade du 19 mai. Tous les hommes d’Etat y participent.
A Samsun, l’arrivée d’Atatürk dans cette ville est remémorée et plusieurs cérémonies enthousiastes se tiennent dans la verve de la fête.
Les manifestations à Istanbul ont lieu au stade Türk Telekom Arena.
Cette grande fête est également célébrée avec enthousiasme dans les grandes villes dont Izmir, ainsi que sur l’ensemble de la Turquie, au sein des représentations turques à l’étranger et en République turque de Chypre du nord.
MESSAGE DU PRÉSIDENT GÜL POUR LE 19 MAI
Soulignant, dans son message publié à l’occasion de la Fête de la jeunesse, des sports et de la commémoration d’Atatürk, que la République de Turquie était une grande œuvre, née de la souveraineté du peuple et de son ambition de vivre libre et indépendant, le président de la République Abdullah Gül a affirmé que les jeunes turcs représentaient le trésor le plus précieux de la Turquie garantissant la pérennité du pays.
Dans son message dans lequel il soulignait que le 19 mai 1919 était le début d’un pas lancé pour l’avenir, M. Gül s’est exprimé en ces termes : « Le résultat le plus important de la guerre de l’indépendance du point de vue de l’histoire turque et mondiale est que cette guerre a assuré l’indépendance tout en permettant la fondation d’un Etat moderne qui se base sur la souveraineté nationale et qui accepte également les valeurs universelles ».
Affirmant que la Turquie d’aujourd’hui était déterminée à réaliser ses objectifs et qu’elle se développait de façon stable, M. Gül a rappelé qu’Atatürk avait offert à la jeunesse turque à laquelle il faisait confiance le jour de son arrivée à Samsun ajoutant que le fondateur de la République de Turquie qui voyait l’avenir du pays chez les jeunes leur avait confié la République pour qu’elle puisse vivre jusqu’à l’éternité.
Source : TRT

jeudi 17 mai 2012

DECOUVREZ Civa de GANDILLAC


Civa de GANDILLAC est réalisateur de magnifiques courts métrages sur des sujets difficiles:
vouspouvez commander ses DVD:
ETATS LIMITES
Çiva de Gandillac
Production Civa de Gandillac
EUROPE France


Trois courts métrages documentaires qui présentent une société tiraillée par ses idéaux et ses paradoxes, ses rêves et ses cauchemars." Un mur pour la paix". Le philosophe Maurice de Gandillac livre une reflexion sans concession sur le concept de paix à l’occasion de l’inauguration par Jacques Chirac et Jean Tibéri du « mur pour la paix » devant l’École militaire. L’œuvr, conceptualisée par l’artiste Clara Halter et l’architecte Jean-Michel Wilmott, a été financée en partenariat avec le Ministère de la Défense qui organise quelques jours plus tard le salon de vente d’armes Euro Satory…Un film qui se joue avec malice d’une qualité image, plus « vintage » que broadcast… "Guerres spirituelles". Portrait sensible de Michel, clochard silencieux qui ère sans parler ni mendier dans le quartier du Marais à Paris. Un documentaire filmé avec une petite caméra numérique des années 90… "Tête de Turc." Les confessions d’une vie brisée, celle d’Ozkan Ozen, jeune homme d’origine turque, arrivé à l’âge de 2 ans en Lorraine, ancien toxicomane, condamné à 5 ans de prison pour trafic de stupéfiants à l’âge de 21 ans et finalement expulsé définitivement du territoire français. Un drame psychologique autour des problèmes liés à l’intégration, la délinquance, l’argent facile, la prison…

DVD PAL • 2012 • 92' • documentaire • 20 € (131 FRF)  

aujourd'hui 17 mai: anniversaire de la mort du grand Asik MAHZUNI

Un grand deuil pour tous les amoureux de cette musique.
A sa mémoire:

"İşte Gidiyorum Çeşmi Siyahım"


http://youtu.be/ipCzKtmO7KM

JEU TV5MONDE-LEPETITJOURNAL.COM – Gagnez des Pass pour visionner des films


TV5MONDE et lepetitjournal.com vous proposent un grand jeu-concours autour du cinéma.
Pour jouer, c'est facile ! Répondez correctement à la question de la semaine et vous gagnerez peut-être l'un des "Pass" Ciné pour visionner des films sur TV5MONDE+CINEMA !

Question: Qui est le président du jury de la 65e édition du Festival de Cannes?
1/ Robert de Niro
2/ Nani Moretti
3/ Sean Penn
Vous avez une semaine pour répondre à la question et tenter de gagner des "Pass" VOD pour visionner 5 films sur TV5MONDE+ !!
Envoyez votre réponse à l'adresse suivante: jeu@lepetitjournal.com Cette adresse email est protégée contre les robots des spammeurs, vous devez activer Javascript pour la voir. en précisant bien vos nom, prénom et adresse email et votre ville. 10 gagnants par semaine seront tirés au sort. Bonne chance !
DECOUVREZ LE SERVICE TV5MONDE+ CINEMA
Règlement cadre du Jeu « TV5MONDE+CINÉMA 2012» du 16/05/2012 au 03/07/2012

TRÉSORS ENFOUIS – La découverte d’une “langue perdue” enthousiasme les archéologues


L'histoire rappelle un peu Champollion et le déchiffrement des hiéroglyphes... Une tablette assyrienne mise à jour dans la province de Diyarbakır (sud-est de l'actuelle Turquie) pourrait porter les traces d’une langue inconnue à ce jour. C’est ce qu’avance un chercheur qui a analysé cette tablette en argile de plus de 2.500 ans.
Depuis 1997, une équipe d’archéologues fouille le site archéologique de Ziyaret Tepe, sur les bords du fleuve Tigre, dont on pense qu’il abritait autrefois le palais de la cité assyrienne de Tushhan, détruit vers la fin du 8ème siècle avant notre ère. L'Empire assyrien a été le plus puissant empire mésopotamien de l'Antiquité, connu pour sa civilisation et sa redoutable armée.
La tablette mise à jour présente 144 noms de femmes rédigés en caractères cunéiformes. D’après John MacGinnis, chercheur à l’Université de Cambridge, qui publie une étude dans le Journal of Near Eastern Studies, seuls une soixantaine de de ces noms sont lisibles, parmi lesquels 45 ne montrent aucune similitude avec les noms anciens connus et répertoriés par les spécialistes du Moyen-Orient antique. John MacGinnis y voit un témoignage partiel de la découverte d’une nouvelle langue ethnique.
Plus de détails dans cet article en anglais et dans l'étude de John MacGinnis, en vente sur Jstor.
Anne Andlauer (www.lepetitjournal.com/istanbul) jeudi 17 mai 2012

mardi 15 mai 2012

L’inconnue du pont de Galata (complète) nouvelles de Pascal COLLIN


L'inconnue du pont de Galata (complète) istanbul-pont-galata-istanbul-img-150x112
La pluie soudaine rend la conduite difficile sur les routes d’Istanbul et nombreux sont les automobilistes qui se rendent au Marché d’Eminönü situé à coté du Bazar Égyptien en prenant la direction du pont de Galata. Mais aujourd’hui il y un bouchon monstre, de loin on peut apercevoir les gyrophares des pompiers et de la police, un accident sûrement, matériel uniquement espère Marc. Tant pis, il fait demi-tour tant bien que mal, dommage, il aime bien l’ambiance de ce marché et du bazar et voulait se promener un peu. Sevim n’est pas là, elle s’est rendue à Paris quelques jours pour voir sa famille et Atakhan est parti en Cappadoce pour affaires, Marc s’occupe du magasin d’antiquités et aujourd’hui c’est jour de fermeture.
« et si j’allais rendre visite à Nath, cela fait longtemps que je ne l’ai pas vue et puis c’est quand même Nath qui m’a accueilli la première ici à Istanbul » se dit Marc.
Sitôt dit, sitôt fait, il se gare au pied de l’immeuble, prend l’éscalier et frappe à la porte:
« bonjour Nath, comment vas-tu, je ne te dérange pas? »
« bonjour Marc, non pas du tout, je suis avec deux amies blogueuses, on se voit de temps à autre, c’est pour moi l’occasion de te les présenter »
Présentations faîtes, il apprend que Gisèle est auteure de plusieurs livres sur Istanbul et Paty passionnée de reportages sur les sites archéologiques de la Turquie, et il y en a…Il les écoute avec passion et intérêt.
« comment va Sevim? » demande Nath.......

La suite sur le blog de Pascal COLLIN:
collinp.unblog.fr




Tombe du comte de Bonneval
dit le Bombardier Osman Ahmet Pacha
Kont dö Bonval Mezari / Kumbaraci Osman Ahmet Paşa
Adresse : Galip Dede Caddesi, Tünel, Mairie de Beyoglu
La tombe se trouve derrière le couvent de derviches
Accès : entrée payante qui donne droit au couvent (musée) et au cimetière
Tram / Métro : Tünel
Le comte de Bonneval était un officier français qui passa au service du sultan Mahmut 1er. Il se convertit à l’islam et prit le nom de Kumbaraci Osman Ahmet.

Il devint rapidement commandent de Corps d’artillerie dans l’armée impériale ottomane. Il mourut à Constantinople en 1747.

Une statue de celui que l’on appelait « renégat » dans la communauté latine d’Istanbul à l’époque, se trouve dans les jardins du palais de France, non loin de sa tombe.

Appel à candidature pour la bourse de l’Université de l’Institution Turque de l’Aéronautique (Türk Hava Kurumu Üniversitesi-THKÜ)


Başkonsolosluk Duyurusu
Appel à candidature pour la bourse de l’Université de l’Institution Turque de l’Aéronautique (Türk Hava Kurumu Üniversitesi-THKÜ)
11.05.2012
Appel à candidature pour la bourse de l’Université de l’Institution Turque de l’Aéronautique (Türk Hava Kurumu Üniversitesi-THKÜ)
L’Université de l’Institution Turque de l’Aéronautique (THKÜ), qui dispense un enseignement dans le domaine des Sciences Aérospatiales et qui est active sur le plan international, octroie des bourses d’études à des étudiants de divers pays désireux de venir y étudier.
Les critères de candidature ainsi que les domaines d’études concernées par la bourse sont indiqués ci-dessous.
De plus amples informations relatives à l’’Université THKÜ sont disponibles sur le site internet www.thk.edu.tr . Les candidats désireux de postuler à cette bourse devront déposer leur dossier de candidature au plus tard le 15 Juillet 2012, auprès du Conseiller de l’Education de l’Ambassade de Turquie à Paris dont le bureau se situe au sein du Consulat Général.
LES CRITERES DE CANDIDATURE
- Chaque ambassade devra établir une priorité parmi les dossiers de candidature à la bourse de L’Université de l’Institution Turque de l’Aéronautique (THKÜ) sur la base des critères d’excellence du pays dans lequel cette ambassade est implantée. Parmi les étudiants dont les candidatures auront été retenues, les candidats parlant déjà le Turc ou en phase d’apprentissage du Turc seront privilégiés.
- L’étudiant boursier sera exempté des frais de scolarité d’un montant de 12.500 Dollars Américains, obligatoire lors de toute inscription dans notre université. De ce fait, les étudiants boursiers devront prendre en charge leurs frais de voyage et d’hébergement ainsi que leurs dépenses quotidiennes.
- La langue d’enseignement de notre université est l’anglais. Les étudiants devront subir le test de compétence linguistique d’anglais organisé par notre université. Ceux ayant échoué au test suivront l’année préparatoire et s’ils sont admis pourront commencer leurs études dans leur domaine.
- La date limite de dépôt des dossiers de candidature auprès des ambassades est fixée au 15 Juillet 2012. Les ambassades devront saisir notre université au plus tard le 30 Juillet 2012.
- Les étudiants postulant à la bourse ne doivent pas avoir la nationalité turque.
LES DOMAINES CONCERNES PAR LA BOURSE
Faculté d’Ingénierie
Faculté des Sciences Aérospatiales
Faculté de Gestion
Ingénierie Informatique
Ingénierie Aéronautique
Gestion du Transport Aérien Civil
Ingénierie Electrique-Electronique
Ingénierie Spatiale
Ingénierie Industrielle
Ingénierie Mécanique
Ingénierie Mécatronique

T.C.PARİS BAŞKONSOLOSLUĞU
Posta adresi:44 rue de Sevres
92100 Boulogne - Billancourt

Tel: 0147123030
Faks: 0147123050
E-posta: consulat.paris@mfa.gov.tr

HUKUK DANIŞMANLIĞI
Salı ve Perşembe günleri
09.00-13.00 saatleri arası
Telefon: (00-33) 1 47 12 36 26

Başkonsolosluk binamızda hizmet veren müşavirlikler:

ÇALIŞMA MÜŞAVİRLİĞİ
Telefon: (00-33) 1 46 99 02 67
Faks: (00-33) 1 41 31 40 76
E-mail: paris@csgb.gov.tr

EĞİTİM MÜŞAVİRLİĞİ
Telefon: (00-33) 1 41 31 44 36
Faks: (00-33) 1 41 31 44 83
E-mail: paris@meb.gov.tr

DİN HİZMETLERİ MÜŞAVİRLİĞİ
Telefon: (00-33) 1 47 12 30 38
Faks: (00-33) 1 41 31 03 29
E-mail: parisdhm@free.fr


Telefon: Santral: (014712) 3030; Noter: 3058-3056; Vefat/Tereke: 3613; Vatandaşlık: 3611; Nüfus: 3609-3032; Askerlik: 3608-3601-3059; Evlenme: 3606; Pasaport: 3605-3034-3039
Faks:+ 33 1 47 12 30 50

E-Posta: consulat.paris@mfa.gov.tr

Çalışma Saatleri:Pazartesi - Cuma
08.30 -13.00

La video de la fête de la petite Istanbul par Gérard et Thérèse VALCK

le lien:

http://youtu.be/leIt2NoFbIc

dimanche 13 mai 2012

GÜLDESTE: soirée du 11 mai 2012



Vendredi 11 mai à 20 heures nous étions un quarantaine à nous installer dans la salle de la Maison d'Europe et d'Orient pour assister au concert "GÜLDESTE".
Nous avons assisté à un magnifique concert de musique ottomane par un groupe composé de James SERRE au ney, initiateur du concert, Arash MOHAFEZ au Tanbûr, Ruben TANENBAUM au violon et Hacer TORUK au bendir et au chant.
Ce fut une soirée de pur bonheur tant cette musique est belle et moins bien connue que les türkü et nous avons vraiment apprécié la maîtrise de ces musiciens.
Encore merci et revenez nous vite pour d'autres pièces de cette musique.

LA FETE DE LA PETITE ISTANBUL DE PARIS

  Thérèse et Gérard VALCK, les photographes

Hier sous un soleil éclatant bien que légèrement frisquet nous étions tous à la fête de la P'tite Istanbul, pour la 4eme édition, à l'initiative de l'ACORT. Magnifiques musiques et musiciens, animations, contes pour enfants, du monde, des gens sympas. Bref, une super journée que l'on espère voir se renouveler en 2013. Quelques photos de Gérard et Thérèse VALCK, les autres sur leur mur Facebook:
Chantal AIOU et Claude DESIRE
Association LES AMIS DE LALELI