jeudi 3 octobre 2013

Nietzsche’s Joyful Wisdom reflections at Rezzan Has

ISTANBUL – Hürriyet Daily NewsIstanbul’s Rezzan Has Museum is home to a new exhibition, ‘Joyful Wisdom,’ curated by Henk Slager

The Rezzan Has Museum’s newest exhibition uses artistic research as a means to attain a topical interpretation of Nietzsche’s reflections on ‘Joyful Wisdom’ gathering contemporary artists’ works.
The Rezzan Has Museum’s newest exhibition uses artistic research as a means to attain a topical interpretation of Nietzsche’s reflections on ‘Joyful Wisdom’ gathering contemporary artists’ works.
Rezzan Has Museum’s newest exhibition uses artistic research as a means to attain a topical interpretation of Nietzsche’s reflections on Joyful Wisdom (Gaya Scienza).

How to avoid institutional routine and academic rigor is a question emerging time and again in current discussions on the topic of artistic research. Therefore, the project Joyful Wisdom intends to address the original spirit of the field; that is, artistic research as a radical, experimental playground. From that perspective, the project presents an untimely plea for a different form of thinking detaching knowledge from the leveling tendency of classification and re-involving speculative and symbolic forms of understanding. .......

ARTİCLE COMPLET SUR : http://www.hurriyetdailynews.com/

Adıyaman'da anlamlı sempozyum

Sempozyuma, farklı Ülkelerden 40 bilim adamı katıldı.
yazıyı büyüt yazıyı küçült

  • Adıyamanda anlamlı sempozyum
Sempozyuma, farklı Ülkelerden 40 bilim adamı katıldı.
Adıyaman Üniversitesi'nde “Milletlerarası Eski Türk yazıtları; Dil Tarih ve Külttür Sempozyumu” düzenlendi. Türk Dil Kurumu ve Adıyaman Üniversitesi’nin işbirliği ile düzenlenen sempozyumda, başta Orhun yazıtları olmak üzere Türk edebiyatındaki seçme eserler ele alındı.
Sempozyumun açılış konuşmasını yapan Adıyaman Üniversitesi Rektörü Prof. Dr Talha Gönüllü "Toplumların dilleri ve o dillerin kökeni ile ilgili çalışmalar, o toplumun genel karakterini ve istikbale taşıdığı değerlerin kaynağını ortaya koyması açısından oldukça önemlidir.” dedi.
3 gün süren sempozyumda, Orhun Yazıtları ve Türklerin kullandıkları yazıtlar ile ilgili alanında uzman kişiler konuşma yaptı. Türk Dil Kurumu’nun öncülüğünde gerçekleştirilen sempozyumda Türk Dil Kurumu Başkanı Prof. Dr Mustafa Sinan Kaçalin de “Eski Türk Yazıtlarının Türkiye’de Dünü ve Bugünü” adlı sunum yaptı. 
Mustafa Sinan Kaçalin toplumların dilleri ve o dillerin kökeni ile ilgili çalışmalar, o toplumun genel karakterini ve istikbale taşıdığı değerlerin kaynağını ortaya koyması açısından oldukça önemli olduğunu vurguladı.

Madrid'de Osmanlı

İspanya'da 100'den fazla akademisyen Osmanlı medeniyetini konuşucak.

Madridde Osmanlı
Osmanlı'nın tarihi, kültürel, ekonomik ve sosyal özelliklerini, dünyanın farklı yerlerinde düzenlediği konferanslarla gündeme getiren Osmanlı Sosyal ve Ekonomik Tarihi Kongreleri (ICOSEH) bu kez İspanya'nın başkenti Madrid'de yapılıyor. 1997 yılından bu yana dünyayı dolaşan ICOSEH, 13'üncüsü düzenlenen konferansı Madrid'in Alcala Üniversitesi'nde gerçekleştiriyor. 
Alcala Üniversitesi'nde hafta başında başlayan konferansın açılışını yapan Türkiye'nin Madrid Büyükelçisi Ayşe Sinirlioğlu, tarih boyunca etkileşim içerisinde olan İspanya ve Türkiye'nin diplomatik ilişkilerinin başlanmasının 230. yılının kutlandığını belirterek, iki ülke arasında her alanda sürekli gelişen işbirliğine işaret etti. 2012 yılında başlatılan "Türkiye Bursları" çerçevesinde 20'den fazla İspanyol öğrencinin Türk üniversitelerinde master ve doktora programlarına devam ettiğini kaydeden Sinirlioğlu, Türkiye'de İspanyolca diline olan ilginin hızla arttığını, mevcut durumda dört üniversitede İspanyol Dili ve Edebiyatı bölümü olduğunu ifade etti. Sinirlioğlu ayrıca, Türk öğrencilerinin Erasmus programına göre en fazla tercih ettikleri ülkeler sıralamasında İspanya'nın 4. konumda bulunduğunu söyledi. Büyükelçi Sinirlioğlu, aynı şekilde Erasmus aracılığıyla Türkiye'yi tercih eden İspanyol öğrencilerinin sayısının da 2005'ten bu yana 20 kat arttığını ve bu yıl yaklaşık 300 İspanyol öğrencinin Türk üniversitelerinde öğrenim gördüğünü ifade etti.
Dört gün sürecek konferans boyunca Türkiye ve dünyanın önemli üniversitelerinden gelen 100'den fazla akademisyenin konuşmalar yaparak, Osmanlı'nın toplumsal, ekonomik ve siyasi yapısı üzerine yapılan araştırmaların sonuçlarını tartışacağı bildirildi.
   

Le contenu du ''paquet de démocratisation''

Le Premier ministre fait part du paquet de démocratisation


le-premier-ministre-fait-part-du-paquet-de-dm

Le Premier ministre Recep Tayyip Erdoğan a annoncé en direct aujourd’hui, le paquet de démocratisation tant attendu.
M. Erdoğan a entamé ses propos en soulignant que ce paquet de démocratisation ne sera ni le premier ni le dernier.
“Le plus grand obstacle devant le développement de la Turquie est,- je le dis ouvertement -, l’ombre du 27 mai et cette mentalité du 27 mai qui est encore vive à ce jour” a affirmé M. Erdoğan.
“Les premiers mots de notre hymne national sont “N’aies pas peur”… Les personnes craintives ne peuvent dresser de monument de victoire… Ceux qui craignent le changement, les nouveautés, les normes avancées, seront défectueux sans même noter un millimètre de progrès” a-t-il poursuivi.
“La Turquie n’a jamais eu de problème de division, scission ou de régression. Mais la Turquie a un problème d’opposition” continue le Premier ministre.
“Ce paquet n’est pas l’œuvre d’une pression. Il n’est pas le fruit d’une négociation ni d’un marché. Les droits et libertés démocratiques ne seront jamais sujets à des négociations, marchés ou pressions” a-t-il souligné.
Précisant qu’attendre un paquet qui répondrait en une seule fois à tous les besoins démocratiques de la Turquie était irrationnel, M. Erdoğan a indiqué que le paquet ne nettoierait pas toutes les impuretés mais que ce sera une étape importante.
« Nous allons mettre en œuvre la démocratisation avec notre peuple » a fait savoir M. Erdoğan qui a attiré l’attention sur le fait que dorénavant l’Etat répondra à toutes les demandes des citoyens.
Notant qu’ils ne tiendraient compte que de l’opinion du peuple, M. Erdoğan a souligné que le paquet de démocratisation avait une grande importance pour mettre fin au terrorisme, aux larmes et au bain de sang.
Le Premier ministre a également précisé qu’en étudiant le paquet sans préjugés, tout le monde verrait que celui-ci résoudra les problèmes des décennies.
M. Erdoğan a ajouté que le paquet comprenait des législations et des règlements administratifs, et qu’ils avaient ouvert aux discussions le système électoral dans le cadre des dispositifs légaux.
Accentuant le fait que le barrage de 10% n’était pas un système apporté par le parti AKP, M. Erdoğan a affirmé qu’ils discutaient sur 3 systèmes différents pour déterminer le nouveau système électoral.
« Nous pouvons continuer avec le barrage des 10%. Nous pouvons appliquer un système électoral régional rétréci avec un groupement de 5, en diminuant le barrage à 5%. La troisième hypothèse serait de supprimer complètement le barrage et de réaliser un système électoral régional étroit » poursuit M. Erdoğan en martelant qu’avec le paquet de démocratisation, les candidats aux élections pourront réaliser des propagandes politiques dans diverses langues et dialectes.
M. Erdoğan a indiqué que faire obstacle aux pratiques religieuses qui font partie du cadre des droits et libertés fondamentales, sera considéré comme un délit.
M. Erdoğan a ajouté avoir inclus les dispositifs nécessaires pour permettre l’utilisation de certaines lettres comme le « w,q et x ».
Abordant le réaménagement scolaire pour un enseignement en langue maternelle, M. Erdoğan a indiqué qu’ils allaient également permettre l’enseignement dans différentes langues et dialectes dans les écoles privées.
Relevant que les lois empêchant le changement des noms de village allaient être supprimées, M. Erdoğan a fait savoir que le nom de l’Université Nevşehir allait être changé en Université Haci Bektaş.
M. Erdoğan a noté que les dispositifs administratifs compris dans le paquet de démocratisation pourront dorénavant, être changés par des décrets et des règlements.
Les dispositifs administratifs renferment plusieurs sujets dont la suppression de l’interdiction du voile dans les établissements publics, la suppression de la lecture du serment dans les écoles primaires, l’ouverture de l’institut de langue et de culture des Roms et le restitution du monastère Mor Gabriel aux Assyriens.

TURQUİE: l'UE satisfaite du ''paquet de démocratisation''

TRT


lue-sest-dite-satisfaite-du-paquet-de-dmocrat
L'Union européenne a fait savoir qu'elle accueillait avec satisfaction le paquet de démocratisation annoncé lundi par le Premier ministre Recep Tayyip Erdoğan.
La déclaration précise que l'Union européenne allait suivre de près l'application des réformes.
Peter Stano, porte parole du commissaire européen à l'élargissement et à la politique de voisinage Stefan Füle, a indiqué qu'ils avaient suivi avec attention la déclaration de M. Erdoğan et qu'ils étaient satisfaits que le paquet eut été élaboré suivant les normes de l'Union européenne.
La déclaration retient l'attention sur l'importance des réformes relatives aux droits des minorités.
Les articles relatifs à la baisse du barrage électoral et à l'élargissement du financement des partis politiques ont été qualifiés de très importants.
Attirant l'attention sur le fait que les partis de l'opposition devraient également prendre part au processus de réforme, l'Union européenne a informé qu'elle suivrait de près l'application des réformes.
Stano a déclaré que l'Union européenne accordera une large place au paquet de démocratisation dans le rapport de suivi de la Turquie qui sera publié le 16 octobre.
Rio Oomen-Rujiten, rapporteur du parlement européen pour la Turquie, a de son côté, fait savoir qu'un grand nombre d'articles positifs se trouvait dans le paquet comme les réformes pour le droit des minorités et le système électoral.
Date de l'information  : 01 Octobre 2013 13:59
Mise à jour à : 01 Octobre 2013 16:03

artıcle de Zaman France sur le centre Yunus Emre de paris

Yunus Emre : la vitrine de la Turquie dans le monde



En 2009, le gouvernement turc décide de créer un institut consacré à la promotion de la langue et de la culture turque dans le monde. Baptisé Yunus Emre par le président Abdullah Gül, ce centre dispose aujourd'hui de 36 bureaux dans le monde et neuf de plus sont prévus en 2014.
La plupart sont situés dans les pays turciques et au Moyen-Orient. L'institut Yunus Emre est rattaché à plusieurs ministères (Culture, Affaires étrangères, Tourisme). L'année dernière, un bureau a été ouvert à Paris. Pour le directeur de Yunus Emre France, Melih Yediyildiz, que Zaman France a rencontré à deux pas de leur bureau situé sur les Champs-Elysées, l'ouverture est le mot clé de l'institut. «Nous essayons de promouvoir avec qualité la culture, la langue et l'art turc en droite ligne de la pensée de Yunus Emre qui écrivait dans un poème : "Soyons des amis, ne rendons pas les choses difficiles, aimons-nous, le monde n'est pas à nous et ne restera pas à nous"».

La turcophilie de Téhéran au Caire

Une philosophie qui fait école y compris dans des pays où les relations politiques avec la Turquie étaient récemment plutôt tendues, comme en Egypte et en Iran. «L'Iran fait partie des pays où nous avons le plus d'étudiants de la langue turque (1000) après l'Egypte (1500). Dans les Balkans, le turc est déjà la deuxième langue vivante étudiée dans les écoles», précise Melih Yediyildiz. Pour doper la connaissance de la culture turque, un programme estival envoie un panel d'étudiants en Turquie pendant quelques semaines. Un modeste système de bourse est aussi proposé à quelques étudiants. Même si leur ancrage est récent en France, les responsables de Yunus Emre espèrent beaucoup de cette présence dans l'Hexagone.

Des Français pas assez dispos ?

Leur partenariat avec le magazine l'Etudiant dans le cadre de l'Expo langues organisé en février prochain en est l'illustration. «Nous ne visons pas spécialement le public turc de France mais le grand public qui, lui, ne connait pas la culture turque», explique M. Yediyildiz qui est aussi doctorant spécialisé sur l'apprentissage du turc. Il regrette néanmoins le manque de disponibilité des institutions culturelles françaises qui n'existerait pas en Belgique ou en Turquie, selon lui. Une manière d'indiquer que le chantier des relations culturelles franco-turques a encore beaucoup d'avenir

lundi 30 septembre 2013

Sulukuleli rap'çiler herkesi şaşırttı

radikal

İstanbul Bienal'deki videolarıyla dikkat çeken Sulukuleli rap grubu Tahribad-ı İsyan, dün gece İKSV Salon'da konser verdi. Yaşları küçük ama büyük işler yapıyorlar. Bizim Amerikanlar'ın yanında 50 Cent halt etmiş afedersiniz.
Sulukuleli rap'çiler herkesi şaşırttı
Bugüne dek çok rap konseri izledim. Sahnede kavga edenler, barışanlar, eğlenenler, ilk kez sahneye çıkanlar, sözlerini unutanlar, ne yapacağını bilemeyenler… Hepsini gördüm. Yabancı rapçileri izleme fırsatını da buldum. Fakat dün geceki kadar ‘Amerikalı’ bir konseri hiç görmedim. Üstelik sahnedekiler Türk. Bienal’de Halil Altındere’nin projesinde kentsel dönüşüm karşıtı şarkılarıyla dikkat çeken ve Sulukuleli üç gençten oluşan Tahribad-ı İsyan İKSV Salon’daydı. Gariplikler gariplikleri izledi. 
Salon’un önünde ne İKSV müdavimlerinin ne de rapçilerin alışık olduğu bir kalabalık vardı. 30’larının ortalarına gelmiş insanların yanında 19 yaşında pantolonunun ağı dizine kadar inmiş gençler gördü bu gözler. Bu ne bir İKSV etkinliğine ne de bir hiphop partisine benziyordu. Enteresan olaylar konser öncesinde başladı yani.
İKSV Salon’un sahnesinde sol taraftan Fuat Ergin belirdi önce. Hepimizi selamladıktan sonra Tahribad-ı İsyan’ı sahneye çağırdı. Salonu dolduran rapçilerde de ufak bir kıskançlık oldu, gözlerimizden okudular. Çünkü Türkiye ’deki rapçilerden çoğunun hayalidir Fuat ergin tarafından sahneye çağrılmak.
Tahribad-ı İsyan sahneye geldi. Görünüşleri Sulukuleli fakat konuşmaları dublajlı Amerikan filmi tadında. Biz rapçilerin bile alışık olmadığı şekilde “Hoşgeldiniz pislikler” diye karşıladılar bizi. İlk şarkıyla beraber tüm ‘pislikler’i hoplatmayı da başardılar. Amerikanvari altyapıların üzerine yerleştirilmiş hızlı sözler herkesi zıplatıyordu. Bu arada hızlı dediysem sizi yanıltmasın, rap zaten hızlı biliyorum. Ben bir rapçiye göre bile hızlı olmasından bahsediyorum. 
Dedim ya, gece enteresanlıklar gecesiydi. Bu Amerikan tarzı altyapıların üzerindeki hızlı sözler oldukça bizden ve oldukça protestti. Sulukule’nin yıkımından medyanın içinin boşaltılmasına kadar her şeyden bahsediyorlardı şarkılarda. Seyirci ile etkileşimleri de çok iyi olunca sözlerini anlamayanlar dahi zıplayanlara katılıyorlardı. Öyle ki zıplayanların arasında turistler bile vardı.
Ara verilen konserlere alışık değildir hiphop camiası. Aa, bir de baktık ki “15 dakika sonra geleceğiz” deyip içeri gitti Tahribad-ı İsyan. Sahneye çıkmaları biraz zor oldu. “Stupid Veysi mikrofonu kaybetti, gelemiyoruz” dediler ama neyse ki grup üyesi V.Z. mikrofonu hemen buldu. O da nesi? Grup sahneye kürkler ve garip güneş gözlükleriyle çıktı. Şokumuz uzun sürmedi, mesaj gecikmedi. “Bu kürkler gerçek değil. Biz hayvanların öldürülmesine karşıyız.” İkinci bölümün hemen başında Gezi Parkı olayları için yaptıkları ‘Gezizekalılar’ isimli parçaları o kadar çok alkışlandı ki şarkıyı ikinci kez söylemek zorunda kaldılar. 
Konserin son parçası Fuat Ergin’le birlikte söyledikleri Bienal’in en dikkat çekici işi olan Harikalar Diyarı şarkısıydı. Klibin de gösterilmesiyle birlikte İKSV Salon yıkılmak üzereydi. Çığlıklar alkışlarla üstüste bindi.
İki saat sahnede kalan Tahribad-ı İsyan gecenin sonuna kadar enerjiyi hiç düşürmedi. Bağıra bağıra şarkı söylemelerine rağmen seslerini çatlatmadılar. Seyirciyle iletişimleri başarılı. Enerjileri çok yüksek. Bir de mesajlarını daha net verebilecekleri altyapılar kullanırlarsa Sulukule’nin gençleri Türkiye’nin en başarılı rap gruplarından biri olacak. Yaşları küçük ama kesinlikle büyük işler yapıyorlar. Bizim Amerikanlar’ın yanında 50 Cent halt etmiş afedersiniz.
29 Eylül 2013 14:58 Pazar

Tuncel Kurtiz'e son veda

Emektar sinema ve tiyatro oyuncusu Tuncel Kurtiz, Balıkesir'in Edremit ilçesine bağlı Çamlıbel köyünde toprağa verildi. Cenaze törenine çok sayıda ünlü sima katıldı.

İki gün önce İstanbul'daki evinde vefat eden 77 yaşındaki Kurtiz'in cenazesi, İstanbul'dan dün akşam Edremit Devlet Hastanesi morguna getirildi. Bugün de cenaze, 13 yıldır yaşadığı Çamlıbel köyündeki evine getirildi. Bir süre burada bekletilen cenaze, alkışlarla evinden çıkartılarak cenaze namazının kılınacağı ve defin edileceği mezarlığa doğru yola çıkarıldı. 

1380456416_tuncel-kurtiz-cenaze.jpg

Yol boyunca çok sayıda sanatçı dostları ve vatandaşlar, tabutu omzunda taşıdı. Köydeki cenaze namazına katılmak için çok sayıda kişi akın edince, köy yolu kapandı, vatandaşlar araçlarını yol kenarına bırakıp yürüyerek köye ulaştı. 

1380456456_tuncel-kurtiz-cenaze-1.jpg

Tabut, önce mezarlıktaki musalla taşına konuldu. Burada cenaze namazı kılınması beklenmeden tabut alınarak mezara götürüldü. İmamın gelmesini bekleyen ailesi, cenaze namazının kılınmadığı fark edilince tabut mezarın aşağısındaki yola götürüldü. Bir süre burada beklendikten sonra imamların gelmesi ile cenaze namazı kılındı.

1380456490_cenaze.jpg

Cenaze törenine aralarında Kenan İmirzalıoğlu, Halit Ergenç, Kıvanç Tatlıtuğ, Cansu Dere, Berrak Tüzünataç'ın da bulunduğu çok sayıda ünlü isim katıldı. Cenaze namazının ardından Kurtiz, vasiyeti üzerine köy mezarlığında denizi gören bir alanda defnedildi.
(CİHAN)  TRT

Turgut Özakman, l’écrivain du livre « Ces Turcs téméraires », est décédé

turgut-ozakman-lcrivain-du-livre-ces-turcs-t

L’écrivain du livre « Ces Turcs téméraires », Turgut Özakman est décédé.
Turgut Özakman est mort suite à un arrêt cardiaque à l’hôpital où il était suivait un traitement à Ankara.
Né le 1er septembre 1930 à Ankara, Turgut Özakman était très estimé au sein des milieux de la bureaucratie, de la justice, de la littérature et dans le monde du théâtre

Devlet Tiyatroları (DT) Genel Müdürlüğü'nden yapılan yazılı açıklamada,1983-1987 yıllarında DT Genel Müdürlüğü görevini yürüten Özakman'ın, çalışmalarıyla kuruma büyük hizmetlerde bulunduğu belirtildi.

SOURCE TRT