Türkiye, Mısır'da çeşitli kütüphanelerde bulunan yaklaşık bin el yazması İslami eseri yenileyip koruma altına alacak. Türk İşbirliği ve Koordinasyon Ajansı Başkanlığı (TİKA) tarafından yenilenip, dijital ortama aktarılacak ve kütüphanelerde korunacak eserlerin basım tarihleri ise 500 yıl öncesine dayanıyor.
Mısır Yüksek İslam İşleri Meclisi ile TİKA arasındaki ortak proje kapsamında Türkiye'ye getirilecek eserler arasında Sufilik, İslami tasavvuf, fkıh usulü, Şafiilik fıkhı, Hanefilik fıkhı, Arapça şiir koleksiyonları ve hadisler gibi yayınlar bulunuyor. Eserler, uzmanlar tarafından incelendikten sonra dijital ortama aktarılacak.
Aralarında tek nüshalı birçok nadir eserin yer aldığı kitapların en dikkati çekenleri ise Arapça Şiirler Koleksiyonu (1207), Arapça Belagat (1625), Fıkıh Usulü (1745), Sufilik (1658), Hanefi Fıkhı (1638), Şafii Fıkhı (1369) şeklinde sıralanıyor. Özellikle tek nüshası bulunan eserlerin korunmasını amaçlayan proje kapsamında, İslami eserlerin gelecek nesillere aktarılması da hedefleniyor.
Konuyla ilgili değerlendirmelerde bulunan TİKA Başkanı Dr. Serdar Çam, Mısır'da gerek Osmanlı dönemine ait, gerekse de "ortak kültürel misarımız" olan İslam dünyasına ait birçok el yazması kitabın bulunduğunu belirtti. Serdar Çam, "Bu kitapların bazılarının bakıma muhtaç olduğu ve bu konuda bizden destek beklediklerini ifade ettiler. Bu destekler orada 'El Yazması Eserleri Pataloji Laboratuvarı' kurulması ve burada çalışacak uzmanlara eğitim verilmesi ve müştereken eserlerin bakımını yapmak ve eserlerin tıpkı basımları gerçekleştirmek. Nadir eserlerin elektronik arşivleme sistemi vasıtasıyla elektronik ortama aktarılması konusunda mutabakata varıldı" diye konuştu.
Mısır ile Afrika'daki nadir el yazması eserlerin korunması için iki ülkenin işbirliği yapması için de mutabakata varıldığını anlatan Çam, TİKA tarafından Mısır'da gerçekleştirilecek eserlerin restorasyonuna ilişkin tıkanıklıkların aşılması için Mısır yetkililerinin desteklerini yinelediklerini ifade etti.
Mısır Yüksek İslam İşleri Meclisi ile TİKA arasındaki ortak proje kapsamında Türkiye'ye getirilecek eserler arasında Sufilik, İslami tasavvuf, fkıh usulü, Şafiilik fıkhı, Hanefilik fıkhı, Arapça şiir koleksiyonları ve hadisler gibi yayınlar bulunuyor. Eserler, uzmanlar tarafından incelendikten sonra dijital ortama aktarılacak.
Aralarında tek nüshalı birçok nadir eserin yer aldığı kitapların en dikkati çekenleri ise Arapça Şiirler Koleksiyonu (1207), Arapça Belagat (1625), Fıkıh Usulü (1745), Sufilik (1658), Hanefi Fıkhı (1638), Şafii Fıkhı (1369) şeklinde sıralanıyor. Özellikle tek nüshası bulunan eserlerin korunmasını amaçlayan proje kapsamında, İslami eserlerin gelecek nesillere aktarılması da hedefleniyor.
Konuyla ilgili değerlendirmelerde bulunan TİKA Başkanı Dr. Serdar Çam, Mısır'da gerek Osmanlı dönemine ait, gerekse de "ortak kültürel misarımız" olan İslam dünyasına ait birçok el yazması kitabın bulunduğunu belirtti. Serdar Çam, "Bu kitapların bazılarının bakıma muhtaç olduğu ve bu konuda bizden destek beklediklerini ifade ettiler. Bu destekler orada 'El Yazması Eserleri Pataloji Laboratuvarı' kurulması ve burada çalışacak uzmanlara eğitim verilmesi ve müştereken eserlerin bakımını yapmak ve eserlerin tıpkı basımları gerçekleştirmek. Nadir eserlerin elektronik arşivleme sistemi vasıtasıyla elektronik ortama aktarılması konusunda mutabakata varıldı" diye konuştu.
Mısır ile Afrika'daki nadir el yazması eserlerin korunması için iki ülkenin işbirliği yapması için de mutabakata varıldığını anlatan Çam, TİKA tarafından Mısır'da gerçekleştirilecek eserlerin restorasyonuna ilişkin tıkanıklıkların aşılması için Mısır yetkililerinin desteklerini yinelediklerini ifade etti.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire