jeudi 26 avril 2012

LES DESCENDANTS DE Sedef ECER au Théâtre de L'AQUARIUM

LES DESCENDANTS
2> 27 mai 2012

du mardi au samedi à 20h30, le dimanche à 16h
d’après Sedef Ecer
mise en scène Bruno Freyssinet
documentariste associé Serge Avédikian
traduction Christoff Bleidt (Allemagne), Yvette Vartanian (Arménie) et Sedef Ecer (Turquie) en collaboration avec Izzeddin Calislar, assistant mise en scène Arthur Navellou, costumes Antonin Boyot Gellibert , lumière Mariam Rency, musique Gérard Torikian, son Samuel Serandour, vidéo Marion Puccio, construction Albert Hambardzumyan
avec
Julia Penner - Andreas Worsch (Allemagne)
Tatevik Ghazarian - Vardan Mkrtchian (Arménie)
Hadrien BouvierGérard Torikian (France)
Selin Altiparmak - Serra Yilmaz (Turquie)
coordination / direction de production Juliette Bompoint (France), production Christoff Bleidt (Allemagne), Hella Mewis (Allemagne), Banu Ecer (Turquie), Burcin Gercek (Turquie), assistants de production Armen Baghdasaryan (Arménie), Hrachya Nersisyan (Arménie), Élise Gonin (France)
LES DESCENDANTS de Sedef Ecer
sera publiée en co-édition par les éditions de l’Amandier
et les éditions de l’Espace d’un Instant
> sortie en mai 2012

Dans un étrange observatoire astronomique, des orphelins de guerre, élevés loin de chez eux, s’interrogent sur leur passé : sont-ils des enfants de victimes ou de bourreaux ? Comment avancer s’ils ne connaissent pas l’histoire qui les a fondés ? Mais est-ce vraiment avancer que de déterrer les secrets du passé ? Et si son meilleur ami se révélait être descendant des ennemis de naguère ? Et pourquoi bâtir son identité sur les combats des générations précédentes ?

Mille et une questions traversent la pièce que Sedef Ecer, auteure turque et francophone, a imaginé pour Bruno Freyssinet, se nourrissant des multiples débats et ateliers qu’ils mènent tous deux depuis des mois ici et là, avec de jeunes comédiens et étudiants arméniens et turcs, allemands et français, ainsi que des rencontres avec des intellectuels et des personnalités politiques de ces pays qui ont été, à un moment de l’Histoire, en conflit avec leur voisin.

A projet transfrontalier (la création a eu lieu à Erevan), spectacle transdisciplinaire : au-delà des quatre langues qui se mêlent dans la pièce, se croiseront sur scène danse et musique, théâtre et cinéma. Aux antipodes d’un spectacle documentaire ou historique, et décollée de tout conflit réel, cette fiction fait dialoguer héritage et réconciliation, mémoire intime et mythologies collectives. Comme une main obstinément tendue vers l’Autre, malgré les murs et les miradors, malgré la guerre et la douleur, malgré la colère et les malentendus. Un pari sur la vie, en quelque sorte. En parole et en chansons.
production La Transplanisphère (France), Hamazgayin Theater (Arménie), Förderband Kulturinitiative (Berlin), Deniz Tuney Ltd et Anadolu Kultur (Turquie), avec le soutien de la Commission Européenne (Programme Culture - coopération avec les pays Tiers), Robert Bosh Stiftung, ADAMI, DRAC Île-de-France, Conseil Régional Île-de-France (projets citoyens), DDCS92, Ville de Paris, SPEDIDAM, ARCADI, Office-Franco Allemand pour la Jeunesse, Mezzanine Spectacles, ENSATT, Fonds Élysées, Fineco, Étroit, avec la participation artistique du Jeune Théâtre National.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire